-
*
i - •"* C* n»' *-.
i
pokládat, že na nevkus a bezohlednost k modernímu člověku
mají básníci a literáti právo. Ani nejdražší a nejtěžkopádnější
stroje jevištní nezachrání literu Goethovu
divadelní. Život je ještě trochu měnlivější a vynalézavější než
Shakespeare a Jules Verne, Atoři, pište své kusy při premiéře.
Slovo a forma: drama
právě jako formalita. Ospdu vyčtenému kartářkami nedostává
se věrohodnosti. »Osudu« vědecké dialektiky záleží na triami-
noíenolu nebo na statistice porodů. Osud moderního člověka
je vteřinový a nestačí na tříhodinné drama. A vůbec nelze osu
du vyabstrah-ovat, zjednodušit a zabsolutnit na »jedno« a na
jedince. Osudu lze rozumět jen .jako čemusi kollektivnímu v
tom smyslu, že je to množství, jehož jednoty zatím neznáme —
piotože nám posud chybí vše, abychom jednotu jeho mohli
založit. V této různosměrnosti osudů je tak často pláč k smí
chu. J. Cocteau: »Pisque ces mystěres tne dépassent, frignons
ďen étre l’organisateur.«
Vina ztratila svou rozhodnost. A bez rozhodnosti není
možná tragika
ale po pradědečcích). Dnes, po době realismu a naturalismu,-lze
stejně málo mluvit o »zlu«, jako o »kráse«. Absolutní a meta
fysická vina změnila se v racionelní tvar sociologického úsud
ku. Tím však není řečeno, že reálný, moderní kapitalista na
hradí metafysického čerta, nebo absolutní »zlo« zahynuvší tra
gedie. Je možná, že moderní divadlo prohlásí, že mu do »Zla«
nic není.
Slovo je přece jedno z toho mála, které divadlu zůstalo.
Slovo, které nežije z knihy, ale z herce a obecenstva. Básník?
—: »Voici un texte, mais n’eu soyez esclaves— prenez ce
texte intégralement et inventer aprěs lui comme j’ai inventé
ďaprěs la nátuře, jouez cela en jouez autre chose, unissez ma
création ä la votre.« (P. A. Birot.)
Af se nikdo nedomnívá, že Moliěre je literatura. Nápisy
Chapliuových filmů si nikdo nedá vázat do kůže. Je třeba psát
básně perem na papír, ale divadlo je třeba psát hercem na
obecenstvo. Nébude-li tu básníka, který by to uměl, zmocní se
herec jeho úlohy.
Vlasta Burian imiprovisuje. Forreger přestaví ve svém
cirku starou francouzskou hru v divadelní událost ruské denní
současnosti. Efemernost naivní improvisace herců arénových a
music-hallových není námitkou, ale potvrzením té strašidelné
efemernosti hlasu a pohledu, které se říká divadlo.
Snad na štěstí pro literaturu je (na příklad) Fernand
Crommelynck hercem. Je moderní i vzdor své metafysické
dramaturgii a psychopatologickým námětům. Že jeho tragické
momenty otřásají bránicí obecenstva, že osou jeho dění je fy-
siologie, že jeho scénická lyrika je plna komediantství, stejně
profánní jako vznešená — a že jeho hercem je reálný člověk.
Jeanu Gocteauovi lze tu poděkovat za některé objevy lyriky
moderní scény. Neboť tato lyrika je divadélní — názorná až k
posledním mezím. Místo svých metafor staví skutečnosti.
Její finesy jsou banálnostmi našeho života. Její emoce jsou
obecné jako city dítěte. Slovní akrobacie, jež jest půvabná,
vynalézavost, originalita a fantasie, které baví — nejsou ještě
mistrovstvím. Ale mistrovská jsou místa, kde básník
ňuje svou lyrikou jeviště tak,
cích za herce a za básníka, mají stejnou divadelní intensitu,
jako jeviště Irěne Lagut, nebo fantaskní pohyb švédského ba
letu. —
Vielleicht werď ich ein Baum, vielleicht ein Kind, vielleicht am
Weg ein Stein,
ich fürchte den Tod nicht, der Tod ist nicht herb, der Tod ist
nur des schweren Lebens ein Stück,
t Jiří Wolker. Übersetzung von Maria Flavel.
je-li to litera ne
ztrácí eksistenci. Rozpadá se
likvidace konkursní podstaty
expresionismu.
Expresionism
= mrtvola. Někde ještě jest živoucí
mrtvola. Proto se jím ještě musíme obírati. Není rytířské
dobí-jeti mrtvolu. Stáli jsem však proti němu v době, kdy
byl vyhlašován za spasitele, máme právo říci i dnes proti
němu slovo. A podívati se, zúrodnil-li čím půdu.
taková, jakou jsme zdědili (ne sice po otcích,
Expresionism byl zjevem vysloveně poválečným.
Zrodil se ze ztroskotání všech lidských hodnot ve válce.
Zrodil se z bezradného odporu proti civilisaci. Z odporu,
jenž se opíjel shroucením nadějí, kladených v ni; jenž
nerevidoval, nebudoval znovu, Z nevíry budoval víru.
Nezdůvodněnou, chaotickou a mlhavou. Zrodil se tam,
kde zřícení bylo největší: v Německu. Zjev vyslo
veně německý. Jinde měl jen některé styčné body
s uměním poválečným (revoluce pro člověka). Byla ne
organicky štěpována jeho umělecká forma, jaké nabyl
v Německu
Ideje — které držely drama, ztratily svou nosnost. Ne
lze konečně nic namítat proti formulacím zákona o dědičnosti.
Ale lze namítat proti thesovým dramatům Ibsenovým velmi
mnoho — právě proto, že nic nenamítáme proti jeho thesím.
Ibsen končí tam, kde má začít. Myslím, že nebýti toho, co má
Ibsen nethesového a fysiologického-, grand-q-uigno-leskou maši
nu — vše ostatní by bylo mrtvo, protože vše ostatní je dra
matická. literatura.
Nemám nic proti tendenčním agitačním hrám. Jsou jen
novým důkazem o možnosti dramatu jako formy: neboť »býti
dramatem«, to na agitační hře na štěst nikdo nežádá. »Býti u-
měním« je pro ni stejně tak málo, jako pro topícího se člověka
znát latinsky. Mám jen tehdy odpor proti agitačním hrám, ne-
umí-li agitovat pro proletaríát, ale chce agitovat pro »prole-
tářské umění«. Je správné, užije-li se na agitační schůzi třeba
Shelleyo-vy básně pro heslo diktatury proletariátu, ale není
správné, píše-li Zedníček, básník, »drama« na diktaturu prole
tariátu, které hříšnými frázemi, rýmy a básnictvím komplikuje
tuto jasnou a cílevědomou věc.
Ačkoli »literární« dramatik je nebezpečný název pro do
brého divadelníka — je přece alespoň poctivý. Za nepoctivé
jest pokládali predikáty, jako »ševcovský hostinský«, nebo
»myslivecký kněz«. Je to podezřelé, zapáchá-li pivo ševcov
skou smolou a nedělní kázání mysliveckou latinou. Dílo dneš
ního herce odpuzuje vlastností tohoto rodu: literárností. Ať
byla touha divadelních reformátorů jakákoli: herec nadloutka,
herec komediant, herec ekviliforista, herec strojově fysio-logi-
cký mechanismus •— přece dobrý divadelník nekazil své pře.l-
stavy herce literátstvím. Upjatá závislost literárního herce od
tekstu nutně budí dojem zbytečnosti herce. Každý »prostřed
ník« nebo ochotník cizím, zbožím je ohavnost. Bylo potřebí celé
řady prudkých divadelních individualit, z .nichž nejvíc vynikali
Rusové (Vachdankov, Tajrov, Meierch-o-ld, Radlov, Forreger,
Ferdinandov), aby se poznovu objevila samozřejmost, že jedi
ným nástrojem hercovým je fysika jeho těla a jeho hlasu. He
rce-nesmí »půjčovat« svého těla literátovi. Neztělesňuje. Nere-
cituje. Herec staví a konstruuje. Materiálem je litera drama
tikova, hercovo tělo a hlasový orgán.
Herci, na příklad, má jít: o to, aby z řeči (nikoli z pojmo
vých vztahů -—• ale z tvu.u) vystavěl účinky divadelní. Nasa-
zuje-li šmírácký herec nebo principál pimprlového divadla řeč
jakkoli násilně, jo sympatičtější ntž oživlá písmena, která se
pohybují po jevištích. Ve fistuli, překřikování, v temném bar
vení hlasu je věc divadla. Z takových tvarů hlasových, které
se do sebe a proti sobě montují, vytvořilo divadlo své typy a
svou hierarchii.
Jevištěm vládne »slovo« — nevládne jím divadlo. »Slo
vo«, které slyšíme s jevišť, není divadelní. Špatné slovo di
vadelní je třeba pravdivé ve slovníku feministickém, nebo anti-
feministickém, lze jím obhájit práva individua nebo je potřít,
ale toto slovo nemá stability divadelní. Ale divadelní slovo je
to, jehož nezanechávají herci i obecenstvo na jevištích, ale je
hož lyriku nesou se-bou i v úprku moderního života. Jeho dy
namikou zastaví se naráz proud ulice, zástupy shrnou se jím
k nadšení jako zrní -k setí. Divadelní slovo má v sobě všechnu
nepravdivost jedinečné, skoro zázračné situace. Má-li tento
zázrak trochu komiky, tím lépe pro něj.
Divadlo je dnes tišinou života, ač by mělo býti jeho vý
křikem. Moderní život slyšíme volatí, řváti, tr-oubiti, chechtati
se, zvoniti někdy divadelními tony. V telefonech, automobilo
vých trubkách, ve volání reklamních sandwichů, v táborové
řeči demagogů, v křiku sportovců máme náhradu za překva
pení, strach, nadšení, hrůzu i napětí mrtvého divadla. Tyto
věci nemají na štěstí aprobaci divadelní formy. To, že jsou
chráněny »před -uměním«, zachovává je živými.
se zmoč-
že slova dvou megafonů mluví-
pokud ji nabyl. Bylí p ř e d e v š í m svě
tovým názorem, novým stavem ducha, metodou
cítění po válce. Činil nárok státi se systémem nového
života. Zůstal přechodným stadiem,, ach, velmi přechod
ným. Zůstavil po sobě stopy jakožto záležitost morálky:
postavit i výše člověka! Jakožto umělecký směr zůstal
bez vlastní linie, jsa jen větví poimpresionistického tvo
ření. Dovršením oddálení od jistoty věcí stal se jen do
končením vývoje impresionismu, od jehož tvůrčí metody
se jeho vlastní lišila jen, stupňovitě.
Byl a jest pojmem nanejvýš mnohoznačným. Jeho
jméno bylo reklamováno pro umění bezpředmětné, abso
lutní. Znamenal částečně něco živého ve výtvarnictví a
v poesii. Němci do něho- zahrnují i kubismus, třebas se
kubismus od něho lišil jako právě duch francouzský od
německého. Kubismus matematicky komponující, prostý
konstruktér tvaru i slova. Expresionismus v metafysice,
hledající možnost básnické divinace. Kubismus synteti
cký
expresionismus analytický.
Měšfácký svět zbortil se světovou válkou. Expre
sionism jest výrazem této katastrofy (německý chilias
mus!), křečí zmírajícího městackčho světa, odklízením
trosek a nanejvýš snad prvním tušením nové stavby.
Vše, čím- věřil, že přináší světu hotovou spásu, zhyne
s ním.
Expresionism byl bezmocný útěk z meehanisace
a racionalisace naší doby (Tatlin). Nenáviděl, reality,
obklopující jej, utíkal před- »materialistickou« dobou. A
prchl do naprosté duchovosti. Útěk není ví
tězstvím, nýbrž útěkem. Expresionism cítil potřebu nové
syntesy ducha a neduchové reality. Tvářil se spasitelem,
spojuje obé v jeden beztvárný, tekutý celek. Pro mecha
nické směšování obou nedosáhl jejich syntesy. (Isolace
— zaručí jedině syntesu). I prchl do naprosté duchovosti,
jež neměla obsahu sama o sobě. Dál revoltovati -duchu
■ 0 , * y* .
proti světu, prohlašuje ducha za sílu určující hmotu. Ne
zamýšlel toho s počátku, ale vzrostl k trvalému zakotve
ní umění v nadsmyslnu (Hausenstein). Na věcech ho
zajímá jen metafysičnost, transcedentno.
Problémem se mu (místo přírodních věd, jež zajímaly na-
turalism) stává náboženskost (ale ne immanentní, mate
rialistické náboženství kolektiva). Objevuje staré kře
sťanské umění. Jest nevědecký, nedbá o příčinnost. Místo
psychologické logiky nastolil logiku čistou. Jeho- světo
vým názorem jest utopie (Hübner). Bezmocná duše se
ponořuje sama do sebe. Místo- ždané jednoty -sebe a svě
ta, hmotného a duchového, jest jen solipsistické promí
tání nitra básníkova na jednotliviny okolního- světa. —
Místo syntesy — eg o -c e n t r i s m, soli p s,i-
s m, nem o h o c n o s t s u b j e k t i v i t y. Důsledný
spiritualism končí vždy v soli-psismu.
Prováděl revoluci pro člověka, * ale s k o n č i I
anarchií individualismu, nezakotviv v ko-
lektivu. Potíral- jakýkoliv řád jakožto násilí, protože starý
řád pro svou nesmyslnost se mu dal poznati jen jako
mučidlo ducha. Zavrhnuv svět, nemohl ho udělati lepším
pro člověka. Byl revolučním jen -pro dionyské opojení,
ne pro apolinské vytváření. Skončil v r e s i g n a c i
— a humanitě. »Člověk je dobrý«, volal extatieky, škr
cen lidskými bestiemi. Uznal místo přísné lásky jen sen
timentalitu. Nepodchytil, ne-realisoval touhu po «bratření
lidstva, jež ozývajíc se po všech zemích, chtěla je pro-
vésti přes všecky hranice. Skončil v duchové bezmoci.
Pracovní metoda exprošjonstckčho umělce; pra
men- inspirace: v metafysických kombinacích. Intuice,
vnitřní emoce, cit, horečka, fant a s i e. A přece:
»Pocifovati krásu ve volnosti fantasie jest zplošťo
váním umění. Krása v -obecném smyslu j e s t
d e -k o- r a t i v n í — povrchní — d u c h o v o s t. —
Absolutní krásou jest vůl e. Kde není vůle,
nepořádek — chybění
(Osw. Herzog.)
Slabé duše expresiomistů uzavřely se ne-týkavkovitě
samy v sebe, opředše se chimérickou, často patologickou
fantasií. Svět stal se subjektivní, solipsistickou visí. Svět
a fikce splynuly v chaos. Poesie ztratila objekt, obsah,
ideu (Götz). Básník, ponořiv se pasivně do svého- Já,
neměl pro složitost vstahů odvahu cho-piti se mužně ú-
kolů skutečnosti. Zaměnil solipsisticky já a svět. Zajímá
O. ZADKIN: PLASTIKA.
Člověk
fysiol-o-gie jemných vláken a pletiv hlasových,
nemechanický pohyb těla. To jest dobrý, starý půvab, kterým
se udržuje -posud divadlo-. Dnes, kdy i láska má mechanické
úsměvy, ipůsobí již přítomnost živého člověka, komediantsky
nespoutaného sytými emocemi, na obecenstvo. Půvab Anduly
Sedláčkové není jen její herecké řemeslo. Básnivosti lidské zů- 1
-stává divadlo jediným místem, kde je vnímán živý čl věk, kde
lze živě a sugestivně pocítit proud jeho vitálních sil a lyriku
jeho tělesného kouzla.
Divadlu nepůjde s-na-d již o dramatické, neplodné a ne
zajímavé -sváry boha a člověka. Více než této- drmatičnosti vá
ží si básník zázračných lyrických proměn tohoto světa. Poe
sie lidského těla tanečníkova, ekvilibri-stova, krása herečky,
nevyčerpatelná emotivnost lyrického slova, kterým tě, pro
sťáčka, oslovuje ve sváteční den překvapivá krása tohoto svě
ta, tím si otvírá divadlo východ z vyšeptalé tragičnosti.
Jindřich Bonzi.
Divadl-o zůstalo bůh ví kde. Znenáhla oprošťuje’ se te
prve od realistického blekotání a huhňání hereckého. Pokládá
za výboj jakýsi moissiovský impressi-onismus, kterým se chlubí
hvězdy jeviště. Ale tento dojímavý impre-ssionismus přestal
býti moderním již před dobou, co jeho antithetický potomek,
ekspresionismus, vyšel z m-ody. I když by si divadlo sebe více
zakládalo na svých emocích, vzbuzených lidským hlasem, ne
lze tyto emoce buditi v nekonkrétní náladovosti impresionismu,
jakéhosi bezpojmového z-pěvu, ve kterém -si libují divadla. Mo
derní- řeč je substantivní. Je konstrukcí
razňovali futuristi. Touto konstruktivní řečí mluví právě tak
denní žurnál ve svých nadpisech, jako reklamní plakát, nebo
-politické heslo. Jak se této věcnosti slova a přednesu vzdalují,
v tom je největší příbuznost impresionismu i ekspresi-onismu.
Neboť ekspresionismus nebere svá, jakoby stručná, určitá slova
z jádra věci a nevyjadřuje jím poměr dvou skutečností, jemu
je slovo okamžitým bleskem, seslaným náhle z neznáma. Slovo
není váhou, povrchem, ani barvou věcí, nemá jejich něžnosti,
ani poesie
jedinou intensitou divadla a jedinou jeho skutečností. Ovládá
herce absolutně. Nechce souviset s fysiol-ogií jeho hlasu. Vy
trhává se z hrdla násilím, -a;by budilo dojem, že je posláno z
centra člověkova, z podstaty dramatu, z »praprincipu«. Vnější
dynamika je ohromná. Vesmírné doj-my volá svými zástupy.
Ale vnitřní obsažnost je úzká, životní závaznost žádná. Ne
vzbuzuje aktivity v tomto světě. Neobjevuje ničeh-o v něm.
Jeho- sklon k metafysice je smrtelnou nemocí, na kterou eks
presionismus zemřel.
Aby současný režisér učinil slovo literárního dramatu
divadelním, na to mnohdy nestačila jeho síla. Bylo tu tedy
režisérovi volit mezi divadlem
divadlo a vzdal se slova úplně. Tajrov počíná svou reformá-
tors-kou ,diáhu pantominou. Francouzské divadelnictví se ohro
žuje na ruském baletu, na Bakstovi, Daghilevovi, Meiechold v
r. 1914 provádí v Teniševském sále -divadlo s japonskými žon
gléry. Mari-netti skládá němé a taneční syntese. Birot píše své
komické drama (L’homme coupé en morceaux) pro akrobaty
a ekvilibristy.
Tyto předzvěstné reakce proti divadelní literatuře ne
končí a nemohou končit samy v -sobě. Nemohou míti také po
kračovatelů, kteří by se nestali napodobiteli.
Bis ich gestorben bin, wird nichts geschehn in dieser Welt, es
wird nichts anders sein,
Nur einige Herzen erbeben im Tau, wie in der Frühe die
Blümelein,
Tausende starben und sterben, tausende todesmüde werden
des Todes sein,
Denn in dem Tode und in der Geburt bleibt niemand allein.
Ich fürchte den Tod nicht, der Tod ist nicht herb, der Tod ist
nur des schweren Lebens ein Stück,
Was furchtbar ist, was böse ist, das ist das Sterben heuť,
Im Fluge getroffene Sinne fallen von allem, von allem zurück
Und in der rostigen Körperrohrleitung wie Spülicht faulet die
Zeit,
jak tak často zdü-
tot-o slovo chce býti samo s-obě -svěem, chce býti
Zerleget die Hände, die Augen, die Nerven ohne Rast,
Mit denen die Welt du umschlungen und geliebet hast,
Ich fürchte den Tod nicht, da bin ich nicht einsam, der Tod ist
nicht herb,
und ich sterb’.
Ich fürchte das Sterben, wo jeder verlassen ist
Leb’ wohl, mein Mädchen, leb’ wohl, du Geliebte des Lebens
Bild und Zier.
Man hieb mir von deinem Busen die Hände ab, das Herz er-
erschlug man mir,
Der Gedanke an dich, wie goldener Pfeil, der stach mich ein
halbes Jahr,
Je mehr ich litt, desto schmerzte er mehr, und half, wenn’s
besser war.
Heut’ lebe wohl, heut’ hab’ ich an dich geschrieben, daß alles
umsonst ist,
du solltest vergessen und suchen, wo anders dein Herze sich
satt ist,
dies Schreiben war der grausamste Schmerz und die grau
samste Pein,
jest náhoda; 'náhoda jest chaos
organického života.«
a slovem. Rozhodl se -pro
aber im Sterben muß jeder verlassen und alleine sein.
Bis ich gestorben bin, wird nichts geschehen in dieser Welt,
es wird nichts anders sein,
nur ich verliere mein Elend und kehre zur Erde zurück,
3