O 
14 
L’ŒUF DUR 
Aborçrçez-vou? 
Trouvez-pou? de? Abordé? 
Le Nègre 
Qu'est-il donc devenu ce nègre 
Qui tenait si bien le jazz-band ? 
Il était élégamment maigre 
Quoiqu'il manquât un peu de cani. 
On l'appelait Sambo l'Anguille. 
Il fumait la pipe et je crois 
Qu'il était le fils de la fille 
Du bon défunt roi Makaoua. 
Pour dix francs, en le faisant boire, 
Les pédomanes pouvaient lui 
Faire de petites histoires. — 
Comme on le regrette aujourd'hui. 
D'aucuns disent qu'anthropophage, 
Il mange des hommes tout crus. 
D'autres qu'il est devenu sage 
Et chauffeur. Je ne l'ai pas cru. 
On soutint que, monté en grade, 
Ce petit négro si gentil 
Etait général de brigade 
A Port-au-Prince en Haïti. 
« Il dirige un bar interlope 
Et tire son argent des lopes. » 
Nous cria haut, sans plus surseoir, 
Le captain au pavillon noir. 
En finissant son ' escalope. 
Mathias Lübeck. 
fîrthur, 
fasse-rgoi l’Œuf f)ur
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.