13 
L’ŒUF DUR 
8 
Marcel baisa la main d’Anna. Anna retira sa main et lui 
demanda : — « Ça vous fait plaisir ? — J’aime mieux vos lèvres, 
répondit Marcel, mais je vous respecte trop pour vous prendre 
un baiser. » —Prenez-le, dit Anna, mais ne dites pas : prendre un 
baiser. Marcel la regarda haineusement : — « Je sais bien cpie 
je parle mal. •— Je le sais aussi. — Mais de vous, je supporte 
tout. — C’est juste, affirma Anna. — Je vous aime plus 
qu’un problème, mon amie; j’enseigne les mathématiques et 
vous, vous m’enseignez... — Tais-toi, interrompit Anna, tu 
vas dire des bêtises. » Marcel s’arrêta, interloqué. — « Je vous 
demande pardon, dit Anna, j’ai l’habitude de tutoyer les hommes 
que j’aime. » Marcel éleva la voix : — « Qu’entendez-vous ? 
— Oui, continua Anna, mes premiers amants. » Elle contempla 
en secouant la tête Marcel décontenancé. — » Mon pauvre ami, 
mes plaisanteries sont d’un goût déplorable ». Elle courut se 
blottir contre lui et murmura : « Marcel, c’est ici ma place ; je 
vous avoue, oui, je vous avoue que j’ai du plaisir à me sentir là. 
Marions-nous vite ; gardez-moi. » Marcel prit son air de saint 
Bernard : «Anna, ayez confiance, je vous sauverai de vous-même. » 
Anna redressa la tête. Il continua : « Vous êtes meilleure que vous 
ne paraissez. Je vous devine sensible, délicate ; il vous manque 
un appui. Tl vous faut la sûreté de jugement d’un mari. » 
— « Et avant tout, coupa Anna, il faut me ficher la paix ». 
Elle se leva, mit les poings sur les hanches, et dévisagea 
Marcel : — « Je peux tout de même bien exister sans vous. » 
Marcel se leva également, croisa les bras et répliqua : — « Croyez- 
vous que vous m’êtas indispensable ? » Ils gardèrent le silence. 
Anna se remit de la poudre ,Marcel lissa ses cheveux et redressa 
le nœud de sa cravate. — « Mais qu’est-ce que j’ai fait pour 
vous aimer, dit Anna. Marcel hocha la tête. Au bout d’un ins 
tant, ils s’embrassèrent avec violence et se turent. 
Anna reprit : — « Ecoutez mes souvenirs, c’est l’habitude 
entre fiancés et ce ne sera pas long. On m’a élevée avec.du lait 
convenablement stérilisé ; on m’a donné des poupées qui fer 
maient les yeux quand je les couchais. Ma mère ne m’a jamais 
ennuyée, mon père ne m’a jamais battue: j’ai eu une belle enfance. 
Le catéchisme m’a instruite des vérités de notre religion, et ainsi 
tout a été mis en œuvre pour que je fusse sainement heureuse. 
J’ai lait des gammes. Le mercredi que maman recevait, on me 
faisait jouer du piano. J’ai ainsi appris à connaître la bonne 
société. On m’a préservée d’une amie qui ne valait plus rien ;
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.