HH
119
ruche de rêves
les fleurs sont vêtues d’éclairs
dans le plumage de l’étoile dort le rêve de chair bordé de seins
le rêve tient dans sa bouche une étoile comme le chat tient dans sa bouche
une souris
les fleurs de chair ont une langue de rêve
étoile de brume
l’étoile de chair sous la voûte du temps
le temps ronronne comme un rêve
autour des seins autour des ruches de rêves dorment les étoiles
brume de fleur
plumage d’étoile
les fleurs ronronnent
les étoiles ronronnent devant la ruche des éclairs
souris de brume
souris d’étoile
souris de fleur
le rêve est un chat sa langue est une fleur
la chair ronronne dans le plumage du temps
les souris et les chats dorment sur la langue du temps
l’éclair dort sous la voûte de brume
les étoiles sont vêtues de seins
la langue de brume dans la bouche de fleur
la bouche de brume sous la voûte de chair