Volltext: Manifestes, Manifeste, Manifest, Manifes, Manife, Manif, Mani, Man, Ma, M

40 
ou bien : 
« La pluie tremble comme un agneau » 
ou cet autre : 
« Une colombe se décolle du ciel. » 
Il nous donne une sensation poétique très 
pure. De même Juan Larrea quand il dit : 
« Un oiseau change le temps. » 
ou bien : 
« Des couches de briques entre les sons » 
et encore cet autre : 
« Ton souvenir s’éloigne selon la direction 
du vent » 
Ces deux poètes ont prouvé aux espagnols 
sceptiques, à quel degré d’émotion peut arriver 
l’inhabituel et ont démontré tout le sérieux 
que contient la théorie créationniste. Ils n’ont 
jamais fait rigoler (comme ces pauvres ultraistes) 
les gens d’un esprit vraiment supérieur. 
Si pour les poètes créationnistes ce qui est 
important est la présentation du fait nouveau, 
la poésie créationniste devient traduisible 
et universelle car les faits nouveaux restent les 
mêmes dans toutes les langues. 
Il est difficile et même impossible à traduire 
une poésie dans laquelle domine l’importance 
d’autres éléments. Vous ne pouvez pas tra-
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.