12 
18 
Sur mon ombrelle en larmes 
Petite hirondelle pourquoi pleures-tu 
Je connais bien l’alphabet des charmes 
Que vous écrivez avec l’encre de vos vertus 
Dans les tissus de l’air qui couvre les avenues 
Vous savez que, la nuit, le ciel pointe ses armes 
Sur nous 
Malheur à celui qui reste debout 
Alors vous vous éloignez en riant 
Et cela signifie 
Que vous laissez la place au camouflage des 
chauves-souris 
Le destin est un ruisseau 
Qu’il faut sauter au bon moment 
Seigneur il y a un aveugle ami au bord de l’eau 
Les hirondelles de mon destin 
Fouillent les coins du ciel en souriant
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.