Volltext: Uj Francia Költök

5 
a költészetet. Az ezt célzó törekvés két különböző úton, de 
mégis egy irányban haladt. Az egyik a témakör kiszélesítésére, 
a másik tiszta formaproblémák megoldására törekedett. Ezek a kí 
sérletezések eredményezték az elmúlt két évtized költészetének 
chaotikus helyzetét s az új francia költészet, mely egy korszak 
fiatal művészeinek reprezentatív megjelenése, a legtipikusabb pél 
dája ennek az útkeresésnek. Ma, amikor a francia költők a kife 
jezési mód és formaproblémák egy lezárt és befejezett étappját 
maguk mögött hagyták, már megállapíthatjuk, hogy ennek a 
korszaknak mely alkotásai jelentenek értéket és szolgálhatnak 
további alapul a költészet felfeléhaladó útján. 
* 
Az antológiában szereplő költőket kronologikus sorrendben 
sorakoztattuk fel, azért, hogy a kezdő szimbolizmus költészetéből 
kiinduló és a mai szürrealista poéták költészetéig ívelő fejlődést 
keresztmetszetben mutassuk be a maga egészében. Tudjuk, hogy 
a kötet élén szereplő Rimbaud és Valéry között igen sok híres 
költőegyéniség neve hiányzik, de nem véletlenül választottuk ki 
a Rimbaud után következő Valéry-ét és Apollinair-ét, hanem mert 
az ő költészetük csíráiban képviselve látjuk mindazt a költő 
iskolát, amelyet a XIX. századvégi indvidualista korszak kiter 
melt magából. 
Budapest, 1926. november. 
A fordítók.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.