i6
Окпо. Na oknu Morton. Kameno nepomičan. Nebo je očaj-
no prazno. Bogovi su pozobali zvezde kao trešnje.
Suprotni prozor nije bio osvetljen kao pređašnjih večeri.
Ruže nisu mirisale kao pređašnjih večeri.
Mortona je obuzeo bezgraničan strah. Hteo je vrisnuti ali
ga je snaga izdala. Reči očajne i strašne kao pustinjski ciklon
razrovaie su njegovu unutrašnju oazu.
I. Mor'ton se srozao pod pendžerom.
Duboka nesvest.
6 dana posle spoznanja ruže.
• Jutro. Morton se probudio. Otvorio je oči. Video je zid u-
mazan i tvrd. Telo umorno. Slabo, kao izudarano čeličnim šta-
pom. Konstatovao je da je noć prospavao na patosu pred prozo-
rom. Neudobna postelja. —• Veoma tvrdo sam spavao — Nisam
ni u podsvesti osećao života!
Ustao je. Pogledao je na suprotno okno. Zavese su spušte-
ne. Zviždao je. Dugo. Veoma dugo.
Nema odziva.
Mir.
Pevao je svoju običajnu pesirni:
Tamo
U dalekoj zemlji Japanu
Jedna čudna žena mene svu noć traži
Lotosov cvet nosi i po mraku plače.
Nema odziva.
Mir.
Morton je riknuo u suprotni prozor kao lav u pustinji:
Mirjaaaanđeeeejaaaaa
m m m m m m m m m m m
Nema odziva.
Mir.
Bilo mu je da svisne kao riba na suhome.
Prošao je dan. Strašan i usamljen. Nikifor Morton je zave-
zao čvor. Mač je naoštren. Treba seći!
Morton nije video u danu ništa i nikoga. Prazno. Nije znao
ništa. Čuo nije ništa. Prazno.
Grad mu se učinio ogromnim grobljem. Lutao je ulicama.
Nem i gluh. Zvernjao je kao da traži gde je iskopana raka za
njegova tela. Morton je poželeo da živ legne u grob. Da ga ži-
vog zatrpaju zemljom.
77 raka treba iskopati za Nikifora Mortona. On ima 77
telesa.
Mortonovo lice prasnulo je puno triumfa. Rešenje je pro-
našao. U fabrici njegovih osećanja prelevala se neverovatna nad-
naravna tuga kao peščani časovnik.
Tу si mm we!iki swef@