130 „LE PAROXYSME HUMAINE“=BŐL RENÉ ARCOS Már minden szenvedést fenékig ittunk és mindig uj problémákat találtunk, hasztalan tetéztük a reményt uj reménnyel és forgácsoltuk szét a rendszerek müvét; oly fáradtak valánk, mert néztük az éjeket, melyek mint a Végzet örök sirhantolói, sok hajnalt temettek el, mig tört erőnk dalolt. A homlokunkon oly sok vereség! Kevélységünkben annyi térdreomlás! A győzelmeinket sírba tettük és közömbös csöndjében a messze csillagoknak, melyek még a halál kínjait is érzéketlen fénnyel fröcskölik, istent-idéző földi gyászunk visszavonulást harangozott az Ikaros-fiaknak és hullásuknak, mely a Lemondásba roggyan és álmuknak, mely mélyebb a halálnál. De az élet nem akarja erői szunnyadását; rostjai és láncai számtalan guzsalyával feszíti fölénk a vitorlát; még holtakat sem hagy nyugodni. Galoppja elkapott és elragadott minket és összetörte büszkeségünk árbocát. Mi keményen megvetettük a derekunkat és nem akartuk tovább a becsapottak játékait. De a vad galopp magasba dobott, megpörgetett az erők örvénylő ciklonéban és egy-kettőre rabjává béklyózta lelkünk. Nyargalni kezdtünk és nem tudtunk kiáltani; fejünket néma dühhel hátraszegve, az ellenállás dacos erejével, két marokkal, görcsösen fékeztük a vad paripát. A leggyorsabb galoppban egyenest maradtunk, mint a holtak, kik délcegen ülik meg ágaskodó lovukat a csaták viharában. De a költészet mámora mint elektromos áram nyilait rajtunk keresztül, és hirtelen magasba szöktünk és cikázó pallósunkkal előre vágtunk, a Jövendő elé. Dobogó szívvel, szélbe-bomlott hajjal, velőnkig,borzongó diadallal, könnytől áztatott arccal rikoltottunk uj hangokat a hősi csatazajba. A KÖLTŐ HENRI MARTIN BARZUN Oh Szabadság! Tér és Idő leánya, Sose volt kezdeted s nem lehet sose véged : Benned fürdik a lelkem, (csillag az éther ölén) Távol dogmáktól, stílusoktól, rendszerektől, Melyek magukban hordják a biztos halált. Oh nézd! Megujra uj hitek születnek, Elkárhoznak és újra kezdődnek megint. Egyetlen szavam, egyetlen eredőm, egyetlen törvényem Ép e pillanatban akarásom ellen Vad lendülettel röppen el belőlem Őrült dagálya határain túl, Sistergő vérem árján, a heggedő sebekre. S a víziók, a formák és a ritmusok A váratlan mü szűz kincsei már, Szabad, termékeny, — magukról mit se tudó — Mesterkéletlen csodák. AZ ÉRTELEMHEZ ANDRÉ SPIRE Ti, kiknek bizonyosságaitok vannak, egyszerű szivetek, ép eszetek, gyermeki szivetek, durva szivetek, — jertek, jertek, segítsetek nekem. Radikálisok, atheisták, szószékek mesterei, voltaireiánusok, papfalók, ti, kiknek nehéz ételek kellenek, ti utcaseprők, vasutasok, — kik operettet s pálinkát akartok, jertek, jertek, segítsetek nekem! Óh, és ti kártyások mindannyian, ti számtisztek és irattárosok, elnökök, titkárok, kongresszusok harcosai, sztrájkvezérek, kiknek nem kell isten, jertek, jertek, segítsetek nekem.