HH 119 ruche de rêves les fleurs sont vêtues d’éclairs dans le plumage de l’étoile dort le rêve de chair bordé de seins le rêve tient dans sa bouche une étoile comme le chat tient dans sa bouche une souris les fleurs de chair ont une langue de rêve étoile de brume l’étoile de chair sous la voûte du temps le temps ronronne comme un rêve autour des seins autour des ruches de rêves dorment les étoiles brume de fleur plumage d’étoile les fleurs ronronnent les étoiles ronronnent devant la ruche des éclairs souris de brume souris d’étoile souris de fleur le rêve est un chat sa langue est une fleur la chair ronronne dans le plumage du temps les souris et les chats dorment sur la langue du temps l’éclair dort sous la voûte de brume les étoiles sont vêtues de seins la langue de brume dans la bouche de fleur la bouche de brume sous la voûte de chair