SIMULTANEISMUL IN ARTA De vorbă cu Robert Delaunay Robert Delaunay In „Rue des Grands Augustins“ trotuarele sunt limpez', Sena curge aproape şi anticarii îşi deschid ca nişte taba chere dughenele. Intri printr’o poartă veche, scara se învârteşte încet şi iată : între fereştile mari ţesând ca un gherghef lumina, sala în care respiri din plin, baie fosforecentă de artă pură de pictură — pictură: atelierul lui Robert Delaunay. Dela început viaţa, pulsaţia formelor te izbeşte în faţă ca un vânt. Fără îndoială eîn aer chiar un magnetism abstract care hotăreşte înlănţuirea gesturilor, liniilor. Am crezut întotdeauna că melodiile notele plutesc în aer şi îşi ehiamă prin ele înşile seducătorul precum în pădu rile equatoriale şerpi cu pielea galbenă şi tare îşi aşteaptă spre îmblânzire fakirul şi de asemeni culorile. Şi îmi în chipui că Robert Delaunay s’a născut pictor şl fireşte în istoria picturii va rămâne printre cei mai mari meşteri ai culorii, cel mai mare poate. Culoarea din pânzele lui Delaunay o simţi în gură, sen zual nervii ţi se destind glasuri, trupul e clătinat plop. Ce gheizeri formele, ce descătuşare, câtă mişcare între planete, Şi pânzele sunt mari ca nişte ceruri noi. Viaţa te îmbrânceşte, culorile CULORILE îţi muşcă arterele îţi sângeră în unghiuri retina. Robert Delaunay e muşchiulos îi ghiceşti un pumn dârz ; privirea hotărâtă e umbrită vag şi e o tresărire de amintiri şi năzuiri laolaltă. Din toată fiinţa lui se desprinde o tărie sfărâmând idei şi forme spre ale reconstrui explorator cercetând cele mai depărtate graniţi ale posibilităţilor artistice. Intr’un ungher privirile mi se opresc pe o pânză joc fan tastic văzut prin ferestrele unui tren în goană. Sunt „ Les fenetres". Tabloul acesta, îmi spune Robert Delaunay, exprimă pen tru întâia oară în chip deplin simultaneismul. Datează din 1912 şi pentru el Apollinaire a alcătuit un poem în 2 jurul căruia o anedoctă penibilă a fost ţesută. Ţi-o voi povesti poate. Încă din 1919 în tabloul „La Tour“ corespunzând epo- cei mele destructive simultaneismul era fiinţă. — Dacă nu mă înşel, şi tabloului acestuia Apolinaire i-a în chinat un poem. L-am citit, pare-mi-se pe o reproducere, o carte poştală editată de Sturm în 1912. — E exact. „La Tour“ a avut un mare răsunet, în Ger mania mai ales. Totuşi eu îl socot mai puţin interesant din punctul de vedere al „aportului pur nou. „Les fene- tres“ mult mai semnificativ ca îndrăzneală, noutate pla stică şi poetică înseamnă o rupere hotărâtă a tradiţiei. Nici o legătură nu i găsesc în trecut. Poate prima trăsătură a ideii acesteia să fie în notele lui Leonardo da Vinci. La el am întâlnit întâia observa ţie asupra diferenţierei artelor plastice de literatură. Dar observaţia lui nu cuprinde decât partea funcţională, a vă zului; efortul lui se mărgineşte în a dovedi superioritatea intelectuală dată de simultaneismul ochilor „ferestre ale sufletului" faţă de funcţiunea auditivă, succesivă a auzului. — înţeleg. Problema pusă de „Les fenetres“ erâ acea a culoarei pentru culoare. -- Nu voi încerca să-i neg pe co'oriştii dragi mie de pildă pictorii din evul mediu, dar vei fi de acord cu mine că rolul culoarei întrebuinţate de cei vechi sau de y moderni nu era într’un înţeles absolut pur ci din potri vă : într’un sens descriptiv sau literar sau clar obscur. Culoarea erâ departe de a fi „esenţialul 14 , lim bajul universal. — Şi în epoca aceasta curentul culorii erâ asimilat cu bismului. — Nu trebuie să uiţi că Apollinaire e acela care a tre cut întâia oară cuvântul „cubism" în presă. Cubismul cuvânt, nu trebue înţeles în acelaş chip ca impresionis mul. „Impres:une“ e o denumire dată de un pictor vo inţei lui de a picta, efortului de a reproduce fotografic spectacolul din afară. Apollinaire voia prin înglobarea tuturor tendinţelor sub aceeaşi formulă să formeze un front unic al artiştilor împotriva incomprehensiunei pu blicului şi amatorilor epocei. Apollinaire asimila deci într’un sens mai mult politic de cât artistic această naştere a culorii, cubismului si îi dă- dea un înţeles „orfic*. Cred că Cendrars a înţeles mai bine si simultaneismui. y y Dimpotrivă Apollinaire vedea o poezie suprarealistă (după denumirea lui) şi în poemul «Les fenetres» e mai mult decât o tehnică nouă. — E poemul care a fost compus la cafenea din conversa ţia unor prieteni ? — Iată unde începe anecdota, mai exact penibila glumă de care ţr-am vorbit înainte. Apollinare trebuia să scrie o prefaţă în versuri pentru un catalog de reproduceri din tablourile mele dintre 1909—1913. întâmplător, şi-a amintit în mijlocul unor prieteni la cafenea că poemul