27 J’AI RENCONTRE OIGI LA nuit si froide sur les berges Mysteres A-t-elle quelque soupir Elle est etrangement plus belle que la mer plus livide et plus nue que la plus belle etoile Gours la rive cours le bruit ainsi que nos malheurs II est un inconnu Miserable qui rouge aux baisers ecclatants Regrets effleureront les fleurs aupres des eaux Madame marche Silence des troupeaux Quelque tige eclata pour souligner la jambe et le satin des cieux eclatera en rouge JACQUES BARON SCHNEETHLEHEM 1 M IT SEINER Dampfmaschine treibt Er Hut um Hut aus seinem Hut Und stellt sie auf in Ringelreihn Wie man es mit Soldaten tut. Dann fiillt er jeden Hut voll Blut Und reibt sich ein mit Fahnenfett Sagt Kakadu zum Kakasie Und steigt Gewehr bei Fuss ins Bett. 2 Durch Gummibander an dem Hut Schnellt er hiniiber in den Frack Und blasst damit es niemand hort Das Muskelhorn in einen Sack. Das gross Ei der Hexerei Das laut die Trebertrommel schlagt Hat ihm das Fenster vollgeklext Das er vor seinem Schweisstuch tragt. HAN3 ARP