100 Neujahrsurimono Vase mit Blumen und Utensilien für Blu- menfrisierkunst auf Neujahr, um 1821 3 Gedichte über das Spiel der Wellen mit den Muscheln Gez.: Gesso rojin I-itsu fude MH. 20 Br. 18,5 Bo As 101 Interieur, Zwei Mädchen mit einem Nachtigallenkäfig, um 1821 Gedichte der Genroku-Zeit: Schon blühen draußen die Pflaumen. Warum singt unsere Nachtigall noch nicht? Gez.: Gesso rojin I-itsu fude H.20 Br. ı7,5 Bo J 137 102 Neujahrsurimono Fächer mit Inro, um 1822 3 Neujahrsgedichte Gez.: Fu Senkyo I-itsu H. 20,5 Br. 18,5 Bo 103 Kniendes Mädchen, um 1822 Gedicht: Wie die Morgensonne die Kirschbaumblüten zum Duften bringt, so läßt der Frühling die Herzen der Mädchen erwachen. Gez.: Fu senkyo I-itsu H.21 Br.ı9 Bo] 129 104 Die Rüstung der Familie Tachibana, um 1823 Gedicht: Im Tokonoma lag im Helm der blühende Zweig eines Pflaumenbaumes, nun entströmt auch der Rüstung der herrliche Duft. Gez.: Hokusai aratame I-itsu fude H.21ı Br. 18 Bo 105 Neujahrsurimono Tisch mit Seidentuch und zwei großen Perlen als Glückssymbol, um 1823 Gedicht: Es singt die Nachtigall, zart klingt ihr Früh- lingslied, wie eine kleine Perle, die in silberner Schale rollt. Gez.: Hokusai aratame I-itsu fude H. 20 Br. 18,5 Bo J 4ss5 65 883 21