10 B. AUSGABEN AUSSERHALB ZÜRICHS 1. DEUTSCH <1756—1925 : 60 Ausgaben) 28 Daphnis, o. O, 1756. <L. 556). In Deutschland erschienen. Der Stich von Christian Fritzsch in Hamburg ist eine Nachahmung des Geßnerschen Originals <s. Nr. 3). Auch die folgenden Ausgaben der «Idyllen» <Nr. 29), von «Der Tod Abels» (Nr. 30) und die Gesamtausgabe <Nr. 31) ahmen die Zürcher Originale nach. 29 Idyllen von dem Verfasser des Daphnis. Leipzig, J. G. Loewen, 1760. <L. 538). 30 Der Tod Abels von Gessner. Leipzig, J. G. Löwen, 1760. <L. 559). 31 S. Gessners Schriften. 4 Teile. Wien, J. Th. Edler v. Trattner, 1765. <L. 563). 32 Salomo Geßners Idyllen. Mit der italiänischen Uebersetzung von Matthäus Procopio. 2 Teile. Stuttgart, Gebr. Mäntler, 1790. <L. 589). Italienischer und deutscher Text einander gegenüberstehend. Im ersten Teile vorn eine Widmung in beiden Sprachen an Herzog Karl Eugen von Württemberg,- am Schlüsse des zweiten Teiles ein italienisches Sonnett an Christian Friedrich Daniel Schubart bei seiner Freilassung vom Hohen® asperg. Die italienische Übersetzung erschien auch allein <L. 911). 33 Dem Andenken deutscher Dichter und Philosophen gewidmet von den Deutschen in Amerika. Erster Band. Baltimore, G. Keatinge, 1796. <L. 594). Enthält Geßners «Tod Abels», «Daphnis» und «Die Nacht». Der Band ist Washington gewidmet. 34 Salom. Geßners Schriften. 3 Bändgen. Upsala, Königl. Acad. Buchdr. Joh. Fr. Edman, 1795. Das erste Bändchen enthält: «Der Tod Abels» und « Der erste Schiffer »,• das zweite: «Daphnis», «Evander und Alcimna», «Erast» und «Ein Gemaehld aus der Sündfluth»,- das dritte die «Idyllen». Die Ausgabe war vielleicht wie die große 1811 — 21 in Upsala erschienene Sammlung der deutschen Klassiker vornehmlich für die Ausfuhr nach Osteuropa bestimmt.