10
B. AUSGABEN AUSSERHALB ZÜRICHS
1. DEUTSCH
<1756—1925 : 60 Ausgaben)
28 Daphnis, o. O, 1756. <L. 556).
In Deutschland erschienen. Der Stich von Christian Fritzsch in Hamburg
ist eine Nachahmung des Geßnerschen Originals <s. Nr. 3). Auch die
folgenden Ausgaben der «Idyllen» <Nr. 29), von «Der Tod Abels» (Nr. 30)
und die Gesamtausgabe <Nr. 31) ahmen die Zürcher Originale nach.
29 Idyllen von dem Verfasser des Daphnis. Leipzig, J. G. Loewen,
1760. <L. 538).
30 Der Tod Abels von Gessner. Leipzig, J. G. Löwen, 1760. <L. 559).
31 S. Gessners Schriften. 4 Teile. Wien, J. Th. Edler v. Trattner,
1765. <L. 563).
32 Salomo Geßners Idyllen. Mit der italiänischen Uebersetzung von
Matthäus Procopio. 2 Teile. Stuttgart, Gebr. Mäntler, 1790.
<L. 589).
Italienischer und deutscher Text einander gegenüberstehend. Im ersten Teile
vorn eine Widmung in beiden Sprachen an Herzog Karl Eugen von
Württemberg,- am Schlüsse des zweiten Teiles ein italienisches Sonnett an
Christian Friedrich Daniel Schubart bei seiner Freilassung vom Hohen®
asperg. Die italienische Übersetzung erschien auch allein <L. 911).
33 Dem Andenken deutscher Dichter und Philosophen gewidmet von
den Deutschen in Amerika. Erster Band. Baltimore, G. Keatinge,
1796. <L. 594).
Enthält Geßners «Tod Abels», «Daphnis» und «Die Nacht». Der Band
ist Washington gewidmet.
34 Salom. Geßners Schriften. 3 Bändgen. Upsala, Königl. Acad.
Buchdr. Joh. Fr. Edman, 1795.
Das erste Bändchen enthält: «Der Tod Abels» und « Der erste Schiffer »,•
das zweite: «Daphnis», «Evander und Alcimna», «Erast» und «Ein
Gemaehld aus der Sündfluth»,- das dritte die «Idyllen». Die Ausgabe
war vielleicht wie die große 1811 — 21 in Upsala erschienene Sammlung der
deutschen Klassiker vornehmlich für die Ausfuhr nach Osteuropa bestimmt.