74
sible, le réseau des tramways, de réduire les points d’arrêt au
strict minimum, et même parfois, de ne pas admettre de lignes
à l’intérieur de la cité.
Dans les quartiers extérieurs on installera des voies indépen
dantes pour les tramways. Quant aux autobus ils peuvent être
employés dans le centre comme dans les faubourgs. Souvent,
dans l’extrême banlieue, l’autobus précède le rail. Dans la su
perficie totale d’une ville, il faut compter une part importante
pour la circulation, soit pour: les rues, les voies ferrées, les
remises et les ateliers des tramways. A Zurich, par exemple elle
est de 490 Ha, soit le 19 % de la surface bâtie. Des parcs pour
autos doivent encore être réservés, si l’on veut éviter un complet
encombrement des rues par les voitures stationnant.
L’urbanisme doit améliorer les conditions générales de l’exis
tence, en usant judicieusement et avec économie des forces dis
ponibles. Le triomphe sans précédant de l’automobilisme, l’ac
croissement continuel de la circulation, posent aujourd’hui des
problèmes qu’il importe de résoudre avec la plus grande har
diesse. K. H.
GRÜN- U. FREIFLÄCHEN
Eines der schönsten und reinsten Probleme des Stadtbaues um
fassen die Erholungsanlagen: Die Gartenkunst, die das tiefere
Eindringen in das Verhältnis von Mensch und Natur bezweckt.
Diese Anlagen können als der ewige Frühling einer Stadt
bezeichnet werden. Wie der Frühling zu neuem Leben entfacht,
so haben die Erholungsanlagen ausser der Geisteskultur auch
der Körperkultur, der Verjüngung des Menschen zu dienen.
Hiebei gilt es einen Schatz zu pflegen: die Erhaltung der vor
handenen, wertvollen Grüngebiete und Parks. Es ist dies eine
der vornehmsten Pflichten der hiefür verantwortlichen Männer
und nicht zuletzt der gesamten Bevölkerung. Neuanlagen las
sen sich überall schaffen, nicht aber Landschaftsbilder und