130
„LE PAROXYSME
HUMAINE“=BŐL
RENÉ ARCOS
Már minden szenvedést fenékig ittunk
és mindig uj problémákat találtunk,
hasztalan tetéztük a reményt uj reménnyel
és forgácsoltuk szét a rendszerek müvét;
oly fáradtak valánk, mert néztük az éjeket,
melyek mint a Végzet örök sirhantolói,
sok hajnalt temettek el, mig tört erőnk dalolt.
A homlokunkon oly sok vereség!
Kevélységünkben annyi térdreomlás!
A győzelmeinket sírba tettük
és közömbös csöndjében a messze csillagoknak,
melyek még a halál kínjait is érzéketlen fénnyel
fröcskölik,
istent-idéző földi gyászunk
visszavonulást harangozott az Ikaros-fiaknak
és hullásuknak, mely a Lemondásba roggyan
és álmuknak, mely mélyebb a halálnál.
De az élet nem akarja erői szunnyadását;
rostjai és láncai számtalan guzsalyával
feszíti fölénk a vitorlát;
még holtakat sem hagy nyugodni.
Galoppja elkapott és elragadott minket
és összetörte büszkeségünk árbocát.
Mi keményen megvetettük a derekunkat
és nem akartuk tovább a becsapottak játékait.
De a vad galopp magasba dobott,
megpörgetett az erők örvénylő ciklonéban
és egy-kettőre rabjává béklyózta lelkünk.
Nyargalni kezdtünk
és nem tudtunk kiáltani;
fejünket néma dühhel
hátraszegve,
az ellenállás dacos erejével,
két marokkal, görcsösen
fékeztük a vad paripát.
A leggyorsabb galoppban egyenest maradtunk,
mint a holtak, kik délcegen ülik meg
ágaskodó lovukat a csaták viharában.
De a költészet mámora
mint elektromos áram nyilait rajtunk keresztül,
és hirtelen magasba szöktünk
és cikázó pallósunkkal előre vágtunk, a Jövendő elé.
Dobogó szívvel, szélbe-bomlott hajjal,
velőnkig,borzongó diadallal,
könnytől áztatott arccal
rikoltottunk uj hangokat a hősi csatazajba.
A KÖLTŐ
HENRI MARTIN BARZUN
Oh Szabadság! Tér és Idő leánya,
Sose volt kezdeted s nem lehet sose véged :
Benned fürdik a lelkem, (csillag az éther ölén)
Távol dogmáktól, stílusoktól, rendszerektől,
Melyek magukban hordják a biztos halált.
Oh nézd! Megujra uj hitek születnek,
Elkárhoznak és újra kezdődnek megint.
Egyetlen szavam, egyetlen eredőm, egyetlen törvényem
Ép e pillanatban akarásom ellen
Vad lendülettel röppen el belőlem
Őrült dagálya határain túl,
Sistergő vérem árján, a heggedő sebekre.
S a víziók, a formák és a ritmusok
A váratlan mü szűz kincsei már,
Szabad, termékeny, — magukról mit se tudó —
Mesterkéletlen csodák.
AZ ÉRTELEMHEZ
ANDRÉ SPIRE
Ti, kiknek bizonyosságaitok vannak,
egyszerű szivetek, ép eszetek,
gyermeki szivetek, durva szivetek, —
jertek, jertek, segítsetek nekem.
Radikálisok, atheisták, szószékek mesterei,
voltaireiánusok, papfalók,
ti, kiknek nehéz ételek kellenek,
ti utcaseprők, vasutasok, —
kik operettet s pálinkát akartok,
jertek, jertek, segítsetek nekem!
Óh, és ti kártyások mindannyian,
ti számtisztek és irattárosok,
elnökök, titkárok,
kongresszusok harcosai,
sztrájkvezérek,
kiknek nem kell isten,
jertek, jertek, segítsetek nekem.