Volltext: 5(1923), Nov.-Déc. = Nr. 34 (34)

TRISTAN TZARA 
253 
d’autres contentements plus précis du milieu que je fréquentais. Il voulait 
devenir célèbre. Toute la constellation complexe se laissait aller au (il de 
l’eau, sans qu’on pût se fier à sa parole. Dans toutes les relations de mes 
nouveaux amis, je discernais le va-et-vient des intrigues amorphes, les ins 
tincts mystérieux bousculant les amitiés avouées, les déceptions par déduc 
tion exposées en public, les susceptibilités chargées de détails et de 
tempêtes, les compensations de fortune aux séductions sans écho, et je 
m’imaginais que tout ce monde habitait un cerveau collectif dans lequel 
les unités étaient aussi agitées que chaque élément à part l’était dans son 
compartiment particulier. 
Comme eux, les heures invertébrées et hétérogènes déraillent lente 
ment, mais remplissent les trous de la raison, les négligences de Dieu, et 
nous mettent devant la fuite accomplie du fait continuel et animal. Quelle 
expression est de rigueur devant l’inexprimable navigation du temps 
qui ne se couche et ne se cache jamais? 
(A suivre.) 
Tristan Tzara.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.