Volltext: Uj Francia Költök

A tenger fenekének évszakai vannak. Akárcsak a 
földön, ott is a tavasz a legszebb. A koráll rügyezik 
és a szivacsok kék vizet lélekzenek tele tüdővel. Egy 
rőt agancserdő, hallgatja a tölcséres örvény moraját 
Nagyon magasból jő le, a tenger egéből. Néha egy 
léghajós zuhan a mennybe. Lassan hull és a homokra 
gurul. Állva alusznak a virágok és az egyik részük 
búcsúzik. Sanda halak nyugosznak fölöttük. A tenger 
nek nagy csókokat adnak. A diszítés és a világítás 
miatt gyakran fényképésznél hinné magát az ember. A 
sorokban buborék-bokréta gyöngyözik. Csövecskéből 
száll fel és sós vízzé válik. 
TŰZ! Szívén a keze. Ártatlan vagyok. Mégis elvág 
ták a zsinegeket. Három darabra törik, TILOS A FALRA 
RAGASZTANI. TILOS A HULLADÉKOT IDEHOR- 
DANI. TILOS ÁLLDOGÁLNI. GYERÜNK INNEN! 
Az ember itt nem alszik. Ezek a katonák álkatonák. 
Ez a térzene kamarazene, 
Tudjátok, hogy a gordonkákban kék legyek tábo 
roznak? Tudjátok, hogy a gordonka, a gonosz darazsak 
fészke ? 
Te részeg vagy vörös borodtól. 
Amely mindenütt bugyog, szegény süket 
bekötött szemmel, akár a szerelem. 
Zuhog a fény. És visszaverődésétől a képek sora 
rajzik a kalapból elő. A bogáncs, egy ezer szilánkra 
zúzott ablak. A szén nagy mélységekben található. A 
medvevadász könnyen fogja meg a medvét, mivel
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.