Full text: Uj Francia Költök

A lejtők szétszakadnak a gyorsvonatok és a vörös 
zsarátnokok gőzének forróságától mely messze folyik 
a fák fölött. Nem tudni milyen szaga ez az éhenhalt 
farkasoknak melyek az olcsó osztályú vagonokban tor 
kon ragadnak. Bátorság a lokomotivok e hisztérikus 
kiáltásaiért és a szenvedő kerekek nyögéséért. Kint e 
kiáltásoktól és tekintetektől megrészegült fák szédülnek 
mint a tömeg egy örök utazásra távozó repülőgép indu 
lásánál. Minden jelre egy elrejtett óriási állat nézi ezt 
a nagy dübörgő gyikot amely gyémántok folyóin és a 
levegő bányáinak kavicsain siklik. 
AZ ÉLET ÉS A SZÉL 
A SZÉL ÉS AZ ÉLET 
Dobozok ahol a szegeket és a zsinórokat őrzik 
a csipkedarabokat és az elszáradt faleveleket 
tavasziehérségü állatok csontjait 
kutyák és baglyok kiáltásait 
a fekete éjszakát avagy a fehér éjszakát 
a vég és cél nélküli futásokat 
ez a tengerészruhás gyermekkor 
ez a tükrök feledése 
mert a törött tükör feledést jelent 
farkasléptü feledést 
ami nem hasonló a törékeny örömhöz 
amelyet Ízlések s a tőzsdék irányítanak 
A kör dáma s a treff alsó 
a véletlenekből jönnek 
s játszanak elfödve titkon 
nem gyermekeknek szánt játékot 
A kereskedelem csak a rímek kérdése 
vaníliával 
ifjú lányoknak
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.