27
J’AI RENCONTRE
OIGI LA nuit si froide sur les berges Mysteres
A-t-elle quelque soupir
Elle est
etrangement plus belle que la mer
plus livide et plus nue que la plus belle etoile
Gours la rive cours le bruit ainsi que nos malheurs
II est un inconnu Miserable qui rouge
aux baisers ecclatants
Regrets effleureront les fleurs aupres des eaux
Madame marche Silence des troupeaux
Quelque tige eclata pour souligner la jambe
et le satin des cieux eclatera en rouge
JACQUES BARON
SCHNEETHLEHEM
1
M IT SEINER Dampfmaschine treibt
Er Hut um Hut aus seinem Hut
Und stellt sie auf in Ringelreihn
Wie man es mit Soldaten tut.
Dann fiillt er jeden Hut voll Blut
Und reibt sich ein mit Fahnenfett
Sagt Kakadu zum Kakasie
Und steigt Gewehr bei Fuss ins Bett.
2
Durch Gummibander an dem Hut
Schnellt er hiniiber in den Frack
Und blasst damit es niemand hort
Das Muskelhorn in einen Sack.
Das gross Ei der Hexerei
Das laut die Trebertrommel schlagt
Hat ihm das Fenster vollgeklext
Das er vor seinem Schweisstuch tragt.
HAN3 ARP