Volltext: Littérature (2 (1920), 11)

f 
io 
Nos paroles se dissolvent dans le silence du monde. » 
Là-haut vers le pôle les cris d'un homme dérangent 
l'éther. Il appelle. 
Partout des vigies, l’oreille appliquée à la rondeur 
du ciel. 
Des mâts percent l’air, langues de communiants 
tirées vers Dieu. 
Des vergues barrent l’espace, bras de danseuses pour 
engluer les désirs. 
Des câbles assujettissent à la terre qui roule cette 
mâture ébranlée. 
Ce vaisseau sur ses ancres est sans cesse assailli par 
certains souffles. 
P. DRIEU LA ROCHELLE.
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.