Volltext: Japanische Holzschnitt-Triptychen der Utagawa-Schule

35 San Bijin; — gez. Ichiyuüsai Kuniyoshi gwa Herausgeber: 
Drei Schönheiten Mikawaya 
Drei schöne junge Damen genießen den Ausblick auf einen malerischen Garten mit einem 
Teich, in dem sich ein Schwarm Goldfische tummelt, am Dachgesims des palastähnlichen 
Hauses sind durchbrochene, mit Papier ausgekleidete Bronzelaternen aufgehängt inner- 
halb der aufgerollten Bambusvorhänge. Die rechts stehende knüpft eben ihre rot-weiße 
Schärpe, den Kimono ziert ein großblumiges Windenmuster. Die mittlere trägt zu einem 
roten Kimono eine dunkelblaue Schärpe. Die dritte, anscheinend vornehmste, in einem 
violetten, vielfach gemusterten Kleid, hält eine weiße Katze auf dem Arm. (104) 
36 Fumizuki; — gez. Ichiyüsaı Kuniyoshi gwa Herausgeber: 
Der siebente Monat des Mondkalenders Tzuichi 
Das Bild zeigt die Veranda einer Palastwohnung und den mit ihr verbundenen Landschafts- 
garten, durch diesen schlängelt sich ein Bach mit blumenbestandenen Ufern, Leucht- 
käfer streichen durch die Nacht. Hauptfigur ist eine junge Dame in einem prächtigen roten 
Kimono und gelber Obi-Schärpe; gefolgt von einem jungen weiblichen Pagen bewegt sie 
sich zu einem schönen Kissen hin, das zwei Hofdamen neben einer Weihrauchschale mit 
einem Räucherstengel für sie bereit gelegt haben. Am Dachgesims hängt eine große Glas- 
kugel, in der Goldfische schwimmen. (83) 
37 Yedo Meisho, Kusaki Zukushi; Shubi-no-Matsu; — 
gez. Chöörö Kuniyoshi gwa Herausgeber: 
Aus der Gras- und Baum-Reihe, die schönen Punkte 
von Yedo, die Shubi-Kiefer 
Shubi-no-Matsu heißt wörtlich Kiefer der Umstände, im allgemeinen Umstände im guten 
Sinn. Dieser riesenhafte Baum hat bis vor kurzem am Ostufer des Sumidaflusses nahe der 
Ryögoku-Brücke gestanden, zum großen Vorteil für die Landschaft des berühmten 
Flusses, aber als Opfer der Zivilisation weichen müssen. 
Auf dem Sumidafluß begegnen sich ein offenes Boot und ein Hausboot. Im ersten sitzen 
zwei ältere Ehefrauen, im Hausboot ein junges Mädchen. Die Äste der Shubi-Kiefer 
ragen über den Fluß und bieten Schutz gegen die grellen Strahlen der untergehenden 
Sommer-Sonne. (173) 
38 Shiki Yükwan, Natsu. Hashi-Ma no Suzumi; — 
gez. Ichiyüsai Kuniyoshi gwa Herausgeber: 
Unterhaltung in den vier Jahreszeiten, Sommer, Marusan 
Unter der Brücke Kühlung suchen 
Im Sommer auf dem Sumidafluß Kühlung suchen, war und ist eine der volkstümlichsten 
Erholungen. Nichts könnte in der heißen Jahreszeit einer Abendfahrt auf diesem Flusse 
gleichkommen. Daher gleiten jede Nacht viele Boote auf dem klaren Wasser. 
Das Bild zeigt drei gräumige Boote, die unter der Ryogoku-Brücke angelegt haben, zwei 
Hausboote und eines ohne Dach, weiter entfernt einige kleinere. Rechts steht eine Frau 
vom Aussehen einer Geisha, an das Bootsdach gelehnt und freut sich am Abendwind. 
Die im linken Boot stehende ist durch ihr auffälliges, schwarz-weiß gemustertes Kleid 
ebenfalls als Geisha erkennbar. Die Frau im offenen Boot trägt einen leichten blau-weißen 
Kimono und scheint sich recht wohl zu fühlen. (159) 
1 
1A
	        
Waiting...

Nutzerhinweis

Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer,

aufgrund der aktuellen Entwicklungen in der Webtechnologie, die im Goobi viewer verwendet wird, unterstützt die Software den von Ihnen verwendeten Browser nicht mehr.

Bitte benutzen Sie einen der folgenden Browser, um diese Seite korrekt darstellen zu können.

Vielen Dank für Ihr Verständnis.