SCHWEIZERISCHE VERRECHNUNGSSTELLE
OFFICE SUISSE DE COMPENSATION UFFICIO SVIZZERO DI COMPENSAZIONE
Dffizielles Organ zur Durchführung des Clearingverkehrs Z Ü R | C H Organe officiel charge du r&glement des payements par voie de
mit dem Ausland (Bundesratsbeschluß vom 2. Oktober 1934) BURSENSTRASSE 26 clearing avec l’etranger (arr&te du Conseil federal du 2 octobre 1934)
Organo ufficiale per il regolamento dei pagamenti nei servizi di clearing coll’estero (Decisione del Consiglio federale del 2 Ottobre 1934)
TELEPHON 72770
TELEGRAMM-ADRESSE: CLEARINGSTELLE
3ZRIEFFACH ZURICH 2 FRAUMUNSTER
Clearing Deutschland
Abteilung Imp.-0/ho
Zürcher Kunstgesellschaft
Kunsthaus Zürich
Zürich
Heimplatz
In Ihrer Antwort unbedingt anzuführen
‚hr Zeichen / Votre ref&rence / Vostro riferimento
Ihre Nachricht / Votre lettre / Vostra lettera Datum / Date / Data
31.5.41 4. Juni 1941
AL.
Betrifft :
Import eines Gemäldes aus Deutschland " Bildnis des
Bildhauers Leboeuf " von Gustave Courbet, auf Freipass
No. 3382 vom 23.11.1935, zuletzt erneuert am 13.1.1941
auf Freipass No. 7259.
Wir bekennen uns zum Empfange Ihres Briefes vom 31.Mai
1941, mit dem Sie uns bekannt gaben, dass Sie das oben erwähnte
Bild, mit aller Verantwortlichkeit gegenüber dem Clearing, an Herrn
N.5. Kündig, 45 rue du Rhöne, Genf, übergeben haben,
Wir nehmen von Ihrer Mitteilung mit höflichem Danke
Tormerkung und haben Sie derzufolge von diesem Importe entlastet.
| Hochachtungsvoll
SCÜÄTEIZERISCHE VERRECHNUNGSSTELLE
Pic
in einem Schreiben darf nur ein Gegenstand behandelt werden. — Besuchstage: Montag, Mittwoch, Freitag, von 14 bis 17 Uhr
:orm. Nr. 1004. 50,000 - IV. 40. 1919/34,128