100 Neujahrsurimono
Vase mit Blumen und Utensilien für Blu-
menfrisierkunst auf Neujahr, um 1821
3 Gedichte über das Spiel der Wellen mit den
Muscheln
Gez.: Gesso rojin I-itsu fude MH. 20 Br. 18,5 Bo As
101 Interieur, Zwei Mädchen mit einem
Nachtigallenkäfig, um 1821
Gedichte der Genroku-Zeit:
Schon blühen draußen die Pflaumen.
Warum singt unsere Nachtigall noch nicht?
Gez.: Gesso rojin I-itsu fude H.20 Br. ı7,5 Bo J 137
102 Neujahrsurimono
Fächer mit Inro, um 1822
3 Neujahrsgedichte
Gez.: Fu Senkyo I-itsu H. 20,5 Br. 18,5 Bo
103 Kniendes Mädchen, um 1822
Gedicht:
Wie die Morgensonne die Kirschbaumblüten zum
Duften bringt, so läßt der Frühling die Herzen
der Mädchen erwachen.
Gez.: Fu senkyo I-itsu H.21 Br.ı9 Bo] 129
104 Die Rüstung der Familie Tachibana, um 1823
Gedicht:
Im Tokonoma lag im Helm der blühende Zweig
eines Pflaumenbaumes, nun entströmt auch der
Rüstung der herrliche Duft.
Gez.: Hokusai aratame I-itsu fude H.21ı Br. 18 Bo
105 Neujahrsurimono
Tisch mit Seidentuch und zwei großen
Perlen als Glückssymbol, um 1823
Gedicht:
Es singt die Nachtigall, zart klingt ihr Früh-
lingslied, wie eine kleine Perle, die in silberner
Schale rollt.
Gez.: Hokusai aratame I-itsu fude
H. 20 Br. 18,5 Bo J 4ss5
65
883
21